Making a Buttonhole; Realización de un ojal; Using tailor’s chalk, mark the position and - Page 53

Brother 885-S27 User Manual

2014 Dodge Charger SRT Owner Manual

Table of Contents

background image

SEWING BUTTONHOLES AND BUTTONS / 

COSTURA DE OJALES Y BOTONES

 

————————————————————————————

52

SEWING BUTTONHOLES AND BUTTONS

COSTURA DE OJALES Y BOTONES

Making a Buttonhole

Realización de un ojal

Memo/

Recuerde

We recommend that you practice making a 
buttonhole on a scrap piece of fabric before 
you try it on an actual garment.

When making buttonholes on soft fabrics, 
place a stabilizer material on the underside 
of the fabric.

Es aconsejable que practique la realización 
de ojales en una retal de prueba antes de 
intentarlo en la prenda real.

Para realizar ojales en telas suaves, coloque 
un material estabilizador debajo de la tela.

1

Using tailor’s chalk, mark the position and 
length of the buttonhole on the fabric.

Con un trozo de tiza, marque en la tela la 
posición y la longitud del ojal.

2

Attach the buttonhole foot and push the frame 
back until it stops with the plastic insert at the 
front of the frame.

Coloque el pie para ojales y empuje el bastidor 
hacia atrás hasta que haga tope con la pieza 
de plástico situada delante del bastidor.

3

You need to sew the front bar tack first. Line 
the bar tack mark under the center of the 
presser foot and match it up to the two lines 
on the presser foot.

Primero tiene que coser la barra de remate 
delantera. Alinee la marca de la barra de 
remate debajo del centro del pie prensatela y 
hágala coincidir con las dos líneas del pie 
prensatela.

1

Front of chalk mark / 

Parte delantera de la marca 

de tiza

2

Red lines / 

Líneas rojas

Pattern

Dibujo

 Length

[mm (inch)]

Longitud 

[mm (pulg.)]

Width

[mm (inch)]

Anchura 

[mm (pulg.)]

Foot

Pie

F-1.5

(1/64-1/16)

3-5

(1/8 – 3/16)

Buttonhole 

Foot

Pie para 

ojales

If the presser foot is not installed with the 
correct orientation, the needle may strike 
the presser foot, which may bend or 
break the needle and cause injury. (See 
page 18 for the correct presser foot 
orientation.)

Si el pie prensatela no está colocado con 
la orientación correcta, la aguja puede 
golpearlo y doblarse o romperse, y podría 
causar lesiones. (Consulte la página 18 
para la orientación correcta del pie 
prensatela).

CAUTION/

PRECAUCIÓN

4

XL2600_US-Sp.book  Page 52  Thursday, November 4, 2004  11:41 AM

Detailed Information for Brother 885-S27 User Manual

Lists of information found in Brother 885-S27 User Manual - Page 53

  • 1.5 (1/64-1/16) 3-5 (1/8 – 3/16) Buttonhole Foot Pie para ojales ● If the presser foot is not installed with the correct orientation, the needle may strike the presser foot, which may bend or break the needle and cause injury.

Related Documents for Brother 885-S27 User Manual