REMOVING THE MATERIAL FROM THE MACHINE; TOP STITCHING AND STRETCH MATERIALS; PARA RETIRAR EL TEJIDO DE LA MÁQUINA- Page 56

Brother XL-6452 User's Guide

2014 Dodge Charger SRT Owner Manual
background image

44

REMOVING THE MATERIAL FROM THE MACHINE

1. Stop the machine.

Raise the needle to its highest position and make sure that the
thread take-up lever is also in its highest position.

2. Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side.
3. Cut both threads with the thread cutter located on the left side of

the machine.

1

Thread cutter

4. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4")

of thread through the toes of the presser foot toward the back of
the machine.

TOP STITCHING AND STRETCH MATERIALS
Straight Stitch is used for top stitching and sewing lightweight
fabrics.
Triple Stretch Stitch is used for stretch fabrics.

1

PARA RETIRAR EL TEJIDO DE LA MÁQUINA

1. Pare la máquina.

Levante al máximo la aguja y asegúrese de que la palanca del
tirahilos también está en su posición más elevada.

2. Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la

izquierda.

3. Corte ambos hilos con el cortador ubicado en la parte izquierda

de la máquina.

1

Cortador de hilos

4. Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costura,

tire unos 10 cm (4") del hilo inferior y páselo por los salientes del
prensatelas hacia la parte posterior de la máquina.

PUNTADAS EN DERECHO Y TEJIDOS ELÁSTICOS
La puntada recta sirve para la costura superior y para la costura de
tejidos ligeros.
La puntada de triple pespunte se usa para los tejidos elásticos.

POUR RETIRER LE TISSU DE LA MACHINE

1. Arrêter la machine.

Relever complètement l'aiguille et s'assurer que le releveur de fil est
également à sa position la plus haute.

2. Relever le pied-de-biche et dégager doucement le tissu vers la gauche.
3. Couper les deux fils avec le coupe-fils situé sur le côté gauche de la

machine.

1

Coupe-fils

4. Afin de préparer la machine pour la couture suivante, tirer environ 10

cm de fil et le passer entre les branches du pied-de-biche, vers l’arrière
de la machine.

“HAUTE COUTURE” ET TISSUS ÉLASTIQUES
Le point droit sert pour la haute couture et pour la couture de tissus fins.
Le triple point élastique s’utilise pour les tissus élastiques.

T

ABLE OF CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

Detailed Information for Brother XL-6452 User's Guide

Lists of information found in Brother XL-6452 User's Guide - Page 56

  • 1. Stop the machine.
  • 2. Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side.
  • 3. Cut both threads with the thread cutter located on the left side of the machine.
  • 4. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of thread through the toes of the presser foot toward the back of the machine.
  • 1. Pare la máquina.
  • 2. Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la izquierda.
  • 3. Corte ambos hilos con el cortador ubicado en la parte izquierda de la máquina.
  • 4. Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costura, tire unos 10 cm (4") del hilo inferior y páselo por los salientes del prensatelas hacia la parte posterior de la máquina.
  • 1. Arrêter la machine.
  • 2. Relever le pied-de-biche et dégager doucement le tissu vers la gauche.
  • 3. Couper les deux fils avec le coupe-fils situé sur le côté gauche de la machine.
  • 4. Afin de préparer la machine pour la couture suivante, tirer environ 10 cm de fil et le passer entre les branches du pied-de-biche, vers l’arrière de la machine.

Related Documents for Brother XL-6452 User's Guide