17
1
1
Remove the power supply plug from the outlet.
Quite el enchufe de la toma de corriente.
2
Raise the needle to its highest position by
turning the handwheel toward you
(counterclockwise) so that the mark on the
handwheel points directly up.
Suba la aguja a la posición más alta girando la
rueda hacia usted (hacia la izquierda), de manera
que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
3
Lower the presser foot lever.
Baje la palanca del pie prensatela.
1
Presser foot lever /
Palanca del pie prensatela
4
Hold the needle with your left hand, and then
use a coin or screwdriver to turn the needle
clamp screw counterclockwise to remove the
needle.
Sujete la aguja con la mano izquierda y, a
continuación, utilice una moneda o un
destornillador para girar el tornillo de la presilla
de la aguja hacia la izquierda y quitar la aguja.
1
Use a coin or screwdriver /
Utilice una moneda o
un destornillador.
2
Needle clamp screw /
Tornillo de la presilla de la aguja
• Do not use excessive force when loosening
or tightening the needle clamp screw,
otherwise certain parts of the sewing
machine may be damaged.
No ejerza una fuerza excesiva para aflojar o
apretar el tornillo de la presilla de la aguja,
pues podría dañar algunas piezas de la
máquina de coser.
5
With the flat side of the needle toward the
back of the machine, insert the needle until it
touches the needle stopper. Next, tighten the
needle clamp using a coin or screwdriver.
Con la parte plana hacia la parte trasera de la
máquina, inserte la aguja hasta que toque el
tope para agujas. A continuación, apriete la
presilla de la aguja con la moneda o el
destornillador.
1
Use a coin or screwdriver /
Utilice una moneda o
un destornillador.
2
Needle Stopper /
Tope de la aguja
3
Needle /
Aguja
Put the twin needle in the same way.
Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo
procedimiento.
1
●
Make sure you insert the needle until it
touches the stopper, and securely tighten
the needle clamp screw with a coin or
screwdriver. If the needle is not fully
inserted, or if the needle clamp screw is
loose, the needle may break or the
machine may be damaged.
●
Asegúrese de empujar la aguja hasta que
llegue al tope y apriete fuertemente el
tornillo de la presilla de la aguja con una
moneda o un destornillador. Si la aguja no
está totalmente insertada o el tornillo de la
presilla de la aguja está suelto, la aguja
podría romperse o la máquina averiarse.
CAUTION/
PRECAUCIÓN