Changing the Presser Foot; Changement de pied-de-biche; Cambio del prensatelas- Page 17

Brother LS-1217 User's Guide

2014 Dodge Charger SRT Owner Manual
background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

7

CONTENTS

INDEX

MAINTENANCE

KNOWING YOUR

SEWING MACHINE

STRAIGHT AND

ZIGZAG STITCHING

BUILT-IN STITCHES

BUTTONHOLE AND

BUTTON SEWING

USING ATTACHMENTS

AND APPLICATIONS

Changing the Presser Foot

It may be necessary to change the presser foot according to your sew-
ing needs.

SNAP-ON TYPE

Turn power switch to “O”.
1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel

toward you (counterclockwise), then raise the presser foot lever.

2. Use a coin or screwdriver to loosen the presser foot screw and

remove the presser foot.

1

Coin

2

Loosen

3. Place the grooved side of the presser foot against the flat side of the

presser bar.

4. Securely tighten the presser foot screw with the coin or screwdriver.

3

Tighten

1

2

3

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Changement de pied-de-biche

Il sera parfois nécessaire de changer le pied-de-biche selon les be-
soins.

MODELE A CLIQUET

Mettre l’interrupteur principal sur “O”.
1. Remonter complètement l’aiguille en tournant le volant vers soi

(dans le sens contraire des aiguilles d’une montre), puis remonter
le levier du pied-de-biche.

2. Utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis pour desserrer la vis

du pied-de-biche puis retirer le pied-de-biche.

1

Pièce de monnaie

2

Desserrer

3. Placer le côté rainuré du pied-de-biche contre le côté plat de la

tige du pied-de-biche.

4. Bien resserrer la vis du pied-de-biche à l’aide d’une pièce de mon-

naie ou d’un tournevis.

1

Resserrer

Cambio del prensatelas

Según sus necesidades de costura, puede ser necesario cambiar el
prensatelas.

MODELO A PRESIÓN

Coloque el interruptor principal en “O”.

1. Levante la aguja a su posición más alta, girando la ruedecilla

hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un
reloj) y luego levante la palanca del prensatelas.

2. Utilice una moneda o un destornillador para aflojar el tornillo del

prensatelas y retirar el prensatelas.

1

Moneda

2

Aflojar

3. Coloque la parte del prensatelas con ranura contra la parte llana

de la barra de soporte.

4. Apriete cuidadosamente el tornillo del prensatelas con la mone-

da o el destornillador.

3

Apretar

Substituição do Pé Calcador

Pode ser necessário trocar o pé calcador de acordo com as suas necessida-
des de costura.

TIPO INSTANTÂNEO

Gire o interruptor de força até  “O”.

1. Eleve a agulha até a sua posição mais alta, rodando o volante em direção

a você (sentido anti-horário), e então levante a alavanca do pé calcador.

2. Utilize uma moeda ou uma chave de fenda para afrouxar o parafuso do

pé calcador e remova o pé calcador.

1

Moeda

2

Afrouxar

3. Coloque o lado sulcado do pé calcador contra o lado achatado da barra

para  pé calcador.

4. Aperte firmemente o parafuso do pé calcador com uma moeda ou chave

de fenda.

3

Apertar

Detailed Information for Brother LS-1217 User's Guide

Lists of information found in Brother LS-1217 User's Guide - Page 17

  • 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise), then raise the presser foot lever.
  • 2. Use a coin or screwdriver to loosen the presser foot screw and remove the presser foot.
  • 3. Place the grooved side of the presser foot against the flat side of the presser bar.
  • 4. Securely tighten the presser foot screw with the coin or screwdriver.
  • 1. Remonter complètement l’aiguille en tournant le volant vers soi (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre), puis remonter le levier du pied-de-biche.
  • 2. Utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis pour desserrer la vis du pied-de-biche puis retirer le pied-de-biche.
  • 3. Placer le côté rainuré du pied-de-biche contre le côté plat de la tige du pied-de-biche.
  • 4. Bien resserrer la vis du pied-de-biche à l’aide d’une pièce de mon- naie ou d’un tournevis.
  • 1. Levante la aguja a su posición más alta, girando la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) y luego levante la palanca del prensatelas.
  • 2. Utilice una moneda o un destornillador para aflojar el tornillo del prensatelas y retirar el prensatelas.
  • 3. Coloque la parte del prensatelas con ranura contra la parte llana de la barra de soporte.
  • 4. Apriete cuidadosamente el tornillo del prensatelas con la mone- da o el destornillador.
  • 1. Eleve a agulha até a sua posição mais alta, rodando o volante em direção a você (sentido anti-horário), e então levante a alavanca do pé calcador.
  • 2. Utilize uma moeda ou uma chave de fenda para afrouxar o parafuso do pé calcador e remova o pé calcador.
  • 3. Coloque o lado sulcado do pé calcador contra o lado achatado da barra para pé calcador.
  • 4. Aperte firmemente o parafuso do pé calcador com uma moeda ou chave de fenda.

Related Documents for Brother LS-1217 User's Guide