Elastic Stitching; Point élastique; SEWING ELASTIC- Page 60

Brother XL-6452 User's Guide

2014 Dodge Charger SRT Owner Manual
background image

48

Elastic Stitching

Pattern

Stitch Length

Stitch Width

(Elastic Stitch)

F-2.5

3-5

The Elastic Stitch can be used for 3 functions: mending, sewing
elastic or joining fabric. Each is explained below.
Set the Pattern Selection Dial to Elastic Stitch.

MENDING
1. Place the reinforcement fabric under area to be mended.

2. Following the line of the tear, sew using the Elastic Stitch as

illustrated in fig. A.

SEWING ELASTIC
1. Place the elastic on the fabric.

2. As you sew, stretch the elastic both in the front and behind the

presser foot as shown in fig. B.

JOINING FABRIC
The Elastic Stitch can be used to join two pieces of fabric together
and is very effective when sewing knitted fabrics. When nylon
thread is used, the stitch will not be visible.

1. Place the edge of the two pieces of fabric together and center

them under the presser foot.

2. Sew them together using the Elastic Stitch taking care to keep

the two fabric edges close together as shown in fig. C.

Puntada elástica

Modelo de puntada

Largo de puntada Ancho de puntada

(Puntada elástica)

F-2,5

3-5

Se puede usar la puntada elástica para tres operaciones: los remiendos,
la inserción de gomas elásticas y como puntada de unión para juntar
dos tejidos.
Ponga el selector de puntadas en la puntada elástica.

REMIENDOS
1. Coloque la tela de refuerzo debajo de la zona a rematar.
2. Siguiendo la línea de la rasgadura, cosa con la puntada elástica tal

como ilustrado en la fig. A.

INSERCION DE GOMAS ELASTICAS
1. Ponga la goma sobre el tejido.
2. A medida que esté cosiendo, estire el elástico tanto delante como

detrás del prensatelas tal como se muestra en la fig. B.

PUNTADA DE UNION
La puntada elástica puede servir para unir dos trozos de tejido y
resulta muy eficiente para la costura de prendas de punto. Si se usa
un hilo de nilón, la puntada resultará invisible.

1. Junte las orillas de ambos trozos de tejido y céntrelas debajo del

prensatelas.

2. Cosalas juntas con la puntada elástica, teniendo sumo cuidado en

mantener las dos orillas de los tejidos muy juntas, tal como se
aprecia en la fig. C.

A

B

C

Point élastique

Modèle de point

Longueur de point

Largeur de point

(Point élastique)

F-2,5

3-5

Le point élastique possède trois fonctions principales: le raccommodage,
la couture d’élastiques ou l’assemblage de tissus. Chacune de ces trois
fonctions se trouve détaillée ci-dessous.
Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point élastique.

REPRISAGE
1. Placer la toile de renfort sous la zone à repriser.
2. Coudre en suivant la ligne de la déchirure. Coudre au point élastique

comme le montre la fig. A.

COUTURE D’ELASTIQUES
1. Placer l’élastique sur le tissu.
2. A mesure que l’on coud, tendre l’élastique de part et d’autre du pied-

de-biche (voir fig. B).

ASSEMBLAGE DE TISSUS
Le point élastique peut servir à assembler deux morceaux de tissu. Il
s’avère particulièrement efficace pour la couture de tricots. Avec du fil
nylon, la couture sera invisible.

1. Placer bord à bord les deux pièces de tissu et les centrer sous le pied-

de-biche.

2. Les assembler avec le point élastique, en prenant bien soin de garder

les deux pièces bord à bord, comme le montre la fig.C.

T

ABLE OF CONTENTS

KNO

WING Y

OUR

SEWING MA

CHINE

STRAIGHT AND

ZIGZA

G STITCHING

B

UIL

T

-IN STITCHES

BUTT

ONHOLE AND

B

UTT

ON SEWING

USING A

T

T

A

CHMENTS

AND APPLICA

TIONS

MAINTENANCE

INDEX

Detailed Information for Brother XL-6452 User's Guide

Lists of information found in Brother XL-6452 User's Guide - Page 60

  • 2.5 3-5 The Elastic Stitch can be used for 3 functions: mending, sewing elastic or joining fabric.
  • 1. Place the reinforcement fabric under area to be mended.
  • 2. Following the line of the tear, sew using the Elastic Stitch as illustrated in fig.
  • 1. Place the elastic on the fabric.
  • 2. As you sew, stretch the elastic both in the front and behind the presser foot as shown in fig.
  • 1. Place the edge of the two pieces of fabric together and center them under the presser foot.
  • 2. Sew them together using the Elastic Stitch taking care to keep the two fabric edges close together as shown in fig.
  • 1. Coloque la tela de refuerzo debajo de la zona a rematar.
  • 2. Siguiendo la línea de la rasgadura, cosa con la puntada elástica tal como ilustrado en la fig.
  • 1. Ponga la goma sobre el tejido.
  • 2. A medida que esté cosiendo, estire el elástico tanto delante como detrás del prensatelas tal como se muestra en la fig.
  • 1. Junte las orillas de ambos trozos de tejido y céntrelas debajo del prensatelas.
  • 2. Cosalas juntas con la puntada elástica, teniendo sumo cuidado en mantener las dos orillas de los tejidos muy juntas, tal como se aprecia en la fig.
  • 1. Placer la toile de renfort sous la zone à repriser.
  • 2. Coudre en suivant la ligne de la déchirure.
  • 1. Placer l’élastique sur le tissu.
  • 2. A mesure que l’on coud, tendre l’élastique de part et d’autre du pied- de-biche (voir fig.
  • 1. Placer bord à bord les deux pièces de tissu et les centrer sous le pied- de-biche.
  • 2. Les assembler avec le point élastique, en prenant bien soin de garder les deux pièces bord à bord, comme le montre la fig.

Related Documents for Brother XL-6452 User's Guide