Uso del enhebrador; Cuando use el enhebrador, asegúrese de alinear la parte inferior del; soporte de la aguja con la parte inferior del soporte del gancho del- Page 46

Brother XR-65T User's Guide

2014 Dodge Charger SRT Owner Manual
background image

34

Uso del enhebrador

Desenchufar la máquina, interruptor principale a “O”.
1. Baje la palanca de la pata del prensatelas.
2. Gire la ruedecilla hacia usted (hacia la izquierda) para levantar el

portaagujas a tope.

1

Enhebrador

2

Palanca del enhebrador

PRECAUCIÓN:
Cuando use el enhebrador, asegúrese de alinear la parte inferior del
soporte de la aguja con la parte inferior del soporte del gancho del
enhebrador antes de bajar la palanca del enhebrador. Si no lo hace,
puede dañar el gancho del enhebrador.

3. Al mismo tiempo que baja la palanca del enhebrador, enganche

el hilo en la guía.

4. Baje la palanca del enhebrador lo máximo posible y gírela hacia

la parte trasera de la máquina (en sentido contrario a usted).
Asegúrese de que el gancho pase por el ojo de la aguja y enganche
el hilo.

• Sujete el hilo frente a la aguja para asegurarse de que quede

enganchado.

1

Enhebrador

2

Palanca del enhebrador

3

Guía

4

Soporte del gancho

5. Al mismo tiempo que sujeta suavemente el hilo, gire la palanca

del enhebrador hacia la parte delantera de la máquina (hacia
usted). El gancho empujará el hilo a través de la aguja.

5

Gancho

6

Hilo

6. Levante la palanca del enhebrador y saque aproximadamente

5 cm (2") del hilo por la aguja hacia la parte posterior de la
máquina de coser.

PRECAUCIÓN

El enhebrador sólo admite agujas de máquinas de coser domés-
ticas con medidas de 75/11 - 100/16. Consulte la lista en la
página 40 para las combinaciones adecuadas de aguja e hilo.
Note que, si utiliza hilo de nailon transparente monofilamentado,
sólo podrá usar las agujas con medidas entre 90/14 y 100/16.

PRECAUCIÓN

La palanca del enhebrador de aguja no podrá emplearla para
enhebrar cuando esté utilizando hilos decorativos o agujas
especiales tales como la aguja doble o la aguja de orejetas.
Cuando utilice esos tipos de hilos o de agujas, pase manualmente
el hilo por el ojo de la aguja. Asegúrese de desactivar el
interruptor principal de alimentación cuando enhebre la aguja
manualmente.

Utilisation de l’enfileur

Mettre l’interrupteur principal sur “O”.
1. Abaisser le levier du pied-de-biche.
2. Tourner le volant vers soi (sens antihoraire) pour mettre le porte-

aiguille dans sa plus haute position.

1

Axe de l’aiguille

2

Levier de l’enfileur d’aiguille

ATTENTION:
Lors de l’utilisation de l’enfileur, toujours aligner le bas de l’axe de
l’aiguille sur le bas du support du crochet d’enfilage avant d’abaisser
le levier enfileur. Sinon, vous risquez d’endommager le crochet.

3. Tout en abaissant le levier enfileur d’aiguille, accrocher le fil dans le

guide-fil.

4. Abaisser le levier enfileur au maximum puis le tourner vers l’arrière de

la machine (l’éloigner de soi). S’assurer que le crochet passe par le
chas de l’aiguille et attrape le fil.

Tenir le fil vers l’avant de l’aiguille pour s’assurer que le crochet
l’attrape.

1

Axe de l’aiguille

2

Levier de l’enfileur d’aiguille

3

Guide-fil

4

Support du crochet

5. Tenir légèrement le fil et tourner le levier de l’enfileur d’aiguille vers

l’avant de la machine (vers soi). Le crochet tirera le fil par le chas de
l’aiguille.

5

Crochet

6

Fil

6. Relever le levier de l’enfileur d’aiguille et tirer environ 5 cm de fil par

le chas de l’aiguille, vers l’arrière de la machine à coudre.

ATTENTION

Le levier de l’enfileur d’aiguille ne peut être utilisé qu’avec des
aiguilles de machine à coudre de tailles 75/11 à 100/16. Consultez
le tableau page 39 pour déterminer la combinaison fil/aiguille
appropriée. Remarque : Si vous utilisez du fil nylon transparent à
un seul filament, vous pouvez uniquement utiliser les aiguilles de
la gamme 90/14 à 100/16.

ATTENTION

Le levier de l’enfileur d’aiguille ne peut pas être utilisé pour faire
passer les fils décoratifs ou lorsque des aiguilles spéciales sont
utilisées, par exemple les doubles aiguilles et les aiguille à ailette.
Lorsque vous utilisez ce type de fils ou d’aiguilles, passez le fil à la
main. Assurez-vous au préalable que l’interrupteur d’alimenta-
tion principal est sur OFF (arrêt).

Detailed Information for Brother XR-65T User's Guide

Lists of information found in Brother XR-65T User's Guide - Page 46

  • 1. Baje la palanca de la pata del prensatelas.
  • 2. Gire la ruedecilla hacia usted (hacia la izquierda) para levantar el portaagujas a tope.
  • 3. Al mismo tiempo que baja la palanca del enhebrador, enganche el hilo en la guía.
  • 4. Baje la palanca del enhebrador lo máximo posible y gírela hacia la parte trasera de la máquina (en sentido contrario a usted).
  • 5. Al mismo tiempo que sujeta suavemente el hilo, gire la palanca del enhebrador hacia la parte delantera de la máquina (hacia usted).
  • 6. Levante la palanca del enhebrador y saque aproximadamente 5 cm (2") del hilo por la aguja hacia la parte posterior de la máquina de coser.
  • 16. Consulte la lista en la página 40 para las combinaciones adecuadas de aguja e hilo.
  • 16. PRECAUCIÓN La palanca del enhebrador de aguja no podrá emplearla para enhebrar cuando esté utilizando hilos decorativos o agujas especiales tales como la aguja doble o la aguja de orejetas.
  • 1. Abaisser le levier du pied-de-biche.
  • 2. Tourner le volant vers soi (sens antihoraire) pour mettre le porte- aiguille dans sa plus haute position.
  • 3. Tout en abaissant le levier enfileur d’aiguille, accrocher le fil dans le guide-fil.
  • 4. Abaisser le levier enfileur au maximum puis le tourner vers l’arrière de la machine (l’éloigner de soi).
  • 5. Tenir légèrement le fil et tourner le levier de l’enfileur d’aiguille vers l’avant de la machine (vers soi).
  • 6. Relever le levier de l’enfileur d’aiguille et tirer environ 5 cm de fil par le chas de l’aiguille, vers l’arrière de la machine à coudre.
  • 16. Consultez le tableau page 39 pour déterminer la combinaison fil/aiguille appropriée.
  • 16. ATTENTION Le levier de l’enfileur d’aiguille ne peut pas être utilisé pour faire passer les fils décoratifs ou lorsque des aiguilles spéciales sont utilisées, par exemple les doubles aiguilles et les aiguille à ailette.
  • Sujete el hilo frente a la aguja para asegurarse de que quede enganchado.
  • Tenir le fil vers l’avant de l’aiguille pour s’assurer que le crochet l’attrape.

Related Documents for Brother XR-65T User's Guide