Inserción de cremalleras; Gire la rueda de graduación para comprobar que la aguja no roza; el pie prensatela. Si selecciona otro tipo de puntada, la aguja- Page 76

Brother XR-65T User's Guide

2014 Dodge Charger SRT Owner Manual
background image

64

Inserción de cremalleras

Modelo de

Largo de

Ancho de

Prensatelas

puntada

puntada

puntada

2-3

2,5

Pata de

(centro)

cremalleras

La pata de cremalleras sirve para coser varios tipos de cremalleras y
puede colocarse fácilmente hacia la izquierda o derecha de la aguja.
Cuando la cremallera se cose por el lado derecho, instale la pata
deslizándola hacia la izquierda. Cuando se cose la cremallera por el
lado izquierdo, instale la pata deslizándola hacia la derecha, tal
como lo muestra la fig. A.

1. Coloque el selector de puntadas en la puntada recta. Ajuste el

largo de puntada entre 2 y 3.
Sitúe el ancho de punzada en 2.5(center).

2. Baje la palanca del prensatelas y coloque el eje izquierdo o

derecho de la pata de cremalleras en la zanca.

3. Doble la orilla del tejido a 2 cm (3/4") y coloque la cremallera

debajo de la parte doblada.

4. Baje la aguja en la hendidura situada a la izquierda o derecha de

la pata de cremalleras.

PRECAUCIÓN

Gire la rueda de graduación para comprobar que la aguja no roza
el pie prensatela. Si selecciona otro tipo de puntada, la aguja
chocará contra el pie prensatela, romperá la aguja y podrá
hacerse daño.

5. Cuesa a partir de la parte inferior de la cremallera hacia la parte

superior, por ambos lados. Para mejores resultados, se debe
colocar la aguja del lado de la pata y de la cremallera. Véase fig.
B
 para mayores detalles.

6. Para coser el lado opuesto de la cremallera, suelte la pata al

apretar el botón situado en su parte posterior, instale la pata en el
otro lado de la cremallera y siga cosiendo, pasando la aguja por
la hendidura del otro lado.

1

Pata de cremalleras

2

Eje derecho para coser la parte izquierda de la

cremallera

3

Eje izquierdo para coser la parte derecha de la

cremallera

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que la aguja no roza la cremallera mientras cose.
Si la aguja choca contra la cremallera, podría romperse y causar
lesiones.

Fruncido

Modelo de puntada

Largo de puntada

4

1. Coloque el selector de puntadas en la puntada recta.
2. Suelte la tensión del hilo superior  para que el hilo inferior se

encuentre tirante en el revés del tejido.

3. Cosa una línea simple o varias líneas de puntadas rectas.
4. Tire del o de los hilos inferiores para fruncir el tejido.

Insertion de fermeture à glissière

Modèle de

Longueur de

Largeur de

Pied-de

point

point

point

-biche

2-3

2,5

(au centre)

Le pied à semelle étroite permet de coudre de nombreux types de
fermetures à glissière et peut aisément être installé à droite ou à gauche de
l’aiguille.
Lors de la couture de la partie droite de la fermeture à glissière, fixer la
semelle à la partie gauche du pied approprié. Lors de la couture du côté
droit, installer la semelle à la partie droite du pied. Voir fig. A.

1. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point droit et régler la

longueur de point entre 2 et 3.
Régler la largeur de point sur 2.5 (au centre).

2. Abaisser le levier du pied-de-biche et fixer la partie gauche ou droite

du pied pour fermetures à glissière dans l’encoche.

3. Plier le bord du tissu à 2 cm et placer la fermeture à glissière sous la

partie pliée.

4. Abaisser l’aiguille et la faire passer dans l’encoche située à gauche ou

à droite du pied pour fermetures à glissière.

ATTENTION

Tournez le volant pour vous assurer que l´aiguille ne touche pas le
pied-de-biche. Si vous sélectionnez un autre point, l´aiguille tou-
chera le pied-de-biche, l´aiguille se cassera et vous risquez de vous
blesser.

5. Coudre la fermeture à glissière de bas en haut, des deux côtés. Pour

obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé de placer l’aiguille
du côté de la fermeture à glissière par rapport au pied. Voir fig. B.

6. Pour coudre le côté opposé de la fermeture à glissière, libérer le pied

en appuyant sur le bouton situé à l’arrière, installer le pied pour
fermeture à glissière de l’autre côté de la fermeture et continuer à
coudre en faisant passer l’aiguille par l’autre encoche.

1

Pied pour fermetures à glissière

2

Axe de droite pour coudre le côté gauche de la ferme-

ture à glissière.

3

Axe de gauche pour coudre le côté droit de la fermeture

à glissière.

ATTENTION

Pendant la couture, assurez-vous que l´aiguille ne touche pas la
fermeture à glissière. Si l´aiguille touche la fermeture à glissière,
l´aiguille risque de casser et vous pourriez vous blesser.

Pour froncer un tissu

Modèle de point

Longueur de point

4

1. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point droit.
2. Relâcher la tension du fil supérieur afin que le fil inférieur reste tendu

à l’envers du tissu.

3. Coudre une seule rangée de points droits ou plusieurs rangées à

intervalles réguliers.

4. Tirer sur le ou les fils inférieurs pour froncer le tissu.

Pied (à semelle étroite)

pour fermetures à

glissière

Detailed Information for Brother XR-65T User's Guide

Lists of information found in Brother XR-65T User's Guide - Page 76

  • 1. Coloque el selector de puntadas en la puntada recta.
  • 3. Sitúe el ancho de punzada en 2.
  • 2. Baje la palanca del prensatelas y coloque el eje izquierdo o derecho de la pata de cremalleras en la zanca.
  • 3. Doble la orilla del tejido a 2 cm (3/4") y coloque la cremallera debajo de la parte doblada.
  • 4. Baje la aguja en la hendidura situada a la izquierda o derecha de la pata de cremalleras.
  • 5. Cuesa a partir de la parte inferior de la cremallera hacia la parte superior, por ambos lados.
  • 6. Para coser el lado opuesto de la cremallera, suelte la pata al apretar el botón situado en su parte posterior, instale la pata en el otro lado de la cremallera y siga cosiendo, pasando la aguja por la hendidura del otro lado.
  • 1. Coloque el selector de puntadas en la puntada recta.
  • 2. Suelte la tensión del hilo superior para que el hilo inferior se encuentre tirante en el revés del tejido.
  • 3. Cosa una línea simple o varias líneas de puntadas rectas.
  • 4. Tire del o de los hilos inferiores para fruncir el tejido.
  • 1. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point droit et régler la longueur de point entre 2 et 3.
  • 2.5 (au centre).
  • 2. Abaisser le levier du pied-de-biche et fixer la partie gauche ou droite du pied pour fermetures à glissière dans l’encoche.
  • 3. Plier le bord du tissu à 2 cm et placer la fermeture à glissière sous la partie pliée.
  • 4. Abaisser l’aiguille et la faire passer dans l’encoche située à gauche ou à droite du pied pour fermetures à glissière.
  • 5. Coudre la fermeture à glissière de bas en haut, des deux côtés.
  • 6. Pour coudre le côté opposé de la fermeture à glissière, libérer le pied en appuyant sur le bouton situé à l’arrière, installer le pied pour fermeture à glissière de l’autre côté de la fermeture et continuer à coudre en faisant passer l’aiguille par l’autre encoche.
  • 1. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point droit.
  • 2. Relâcher la tension du fil supérieur afin que le fil inférieur reste tendu à l’envers du tissu.
  • 3. Coudre une seule rangée de points droits ou plusieurs rangées à intervalles réguliers.
  • 4. Tirer sur le ou les fils inférieurs pour froncer le tissu.

Related Documents for Brother XR-65T User's Guide