Cleaning the Shuttle Race; Nettoyage de la coursière de la navette; Para sacar el garfio de la lanzadera- Page 52

Brother LS-1520 User's Guide

2014 Dodge Charger SRT Owner Manual

Table of Contents

background image

44

1

2

6

1

5

1

3

4

NOTE:

When the needle is lowered, the shuttle hook cannot be
removed.

Cleaning the Shuttle Race

1. Remove any accumulated lint and thread with a brush from

the retaining ring, hook, driver and race body.

2. A cloth dampened with machine oil should be used to wipe

the shuttle race clean of lint.

3. Clean the lint from the shuttle hook in the same manner as

described in step 2.

4. Reassemble the hook with the notch at the top and push the

latch levers back to their positions to hold the retaining ring in
place.

a

Retaining ring

b

Latch lever

c

Hook

d

Hook center post

e

Driver

f

Race body

REMARQUE:

Il est impossible de retirer le crochet de la navette  lorsque
l’aiguille est abaissée.

Nettoyage de la coursière de la navette

1. A l’aide d’une petite brosse, enlever la bourre et le fil qui se

sont accumulés dans l’anneau de maintien, sur le crochet,
dans l’entraînement et sur la coursière.

2. Nettoyer la coursière avec un chiffon imbibé d’huile pour machine.
3. Nettoyer la bourre du crochet de la navette comme indiqué

au point 2.

4. Remonter le crochet avec l’encoche vers le haut et repousser

les pattes de blocage en place, pour qu’elles maintiennent
l’anneau en place.

a

Anneau de maintien

b

Patte de blocage

c

Crochet

d

Axe central du crochet

e

Entraînement

f

Coursière

Limpieza

Para sacar el garfio de la lanzadera

1. Quite la aguja.
2. Retire el soporte de los accesorios y abra la cubierta de la

lanzadera, enfrente del brazo libre.

3. Saque el portacanilla, abriendo su uñeta metálica (pestillo) y

retirándolo de la pista de la lanzadera.

4. Retire las palancas que sujetan el anillo retenedor y saque dicho

anillo. Véase 

fig. A

.

5. Retire el garfio cogiéndolo de la barra central y sacándolo tal

como ilustra la

 fig. B

.

NOTA:

No puede quitarse el garfio cuando la aguja está abajo.

Limpieza de la pista de la lanzadera

1. Quite los hilos y polvo acumulados en el anillo retenedor, garfio,

impulsor y pista con un cepillo.

2. Limpie el polvo de la lanzadera con un trapo impregnado de aceite

de máquina.

3. Limpie los hilos y polvo del garfio tal como indicado en el punto 2.
4. Vuelva a juntar el garfio con la hendidura arriba y empuje las

palancas en sus posiciones previas para que mantengan el anillo
retenedor en su sitio.

a

Anillo retenedor

b

Palanca de la uñeta

c

Garfio

d

Eje central del garfio

e

Impulsor

f

Pista de la lanzadera.

Limpeza

Para retirar a lançadeira

1. Levante a agulha na posição mais alta.
2. Abra a tampa de acesso à lançadeira, no Braço Livre, retirando

antes a base removível.

3. Retire a caixa da bobina abrindo o fêcho e puxando-o em seguida.
4. Empurre para fora as alavancas de trava e retire o aro da lançadeira

(

fig. A

).

5. Retire a lançadeira puxando-a pelo pino central (

fig. B

).

NOTA:

Não é possível retirar a lançadeira se a agulha estiver abaixada.

Limpeza do leito da lançadeira

1. Retire o pó, as linhas e os fiapos acumulados no aro da lançadeira,

na lançadeira e no condutor da lançadeira usando um pincel ou
escova.

2. Utilize um pano umedecido com óleo para máquina de costura

para limpar a lançadeira.

3. Limpe do mesmo modo o condutor e o leito da lançadeira.
4. Monte novamente as peças e prenda, com as alavancas de trava, o

aro da lançadeira com a ranhura voltada para cima.

a

Aro da lançadeira

b

Alavancas de trava

c

Lançadeira

d

Eixodalaucadeira

e

Condutor da lançadeira

f

Leito da lançadeira

A

B

Detailed Information for Brother LS-1520 User's Guide

Lists of information found in Brother LS-1520 User's Guide - Page 52

  • 1. Remove any accumulated lint and thread with a brush from the retaining ring, hook, driver and race body.
  • 2. A cloth dampened with machine oil should be used to wipe the shuttle race clean of lint.
  • 3. Clean the lint from the shuttle hook in the same manner as described in step 2.
  • 4. Reassemble the hook with the notch at the top and push the latch levers back to their positions to hold the retaining ring in place.
  • 1. A l’aide d’une petite brosse, enlever la bourre et le fil qui se sont accumulés dans l’anneau de maintien, sur le crochet, dans l’entraînement et sur la coursière.
  • 2. Nettoyer la coursière avec un chiffon imbibé d’huile pour machine.
  • 3. Nettoyer la bourre du crochet de la navette comme indiqué au point 2.
  • 4. Remonter le crochet avec l’encoche vers le haut et repousser les pattes de blocage en place, pour qu’elles maintiennent l’anneau en place.
  • 1. Quite la aguja.
  • 2. Retire el soporte de los accesorios y abra la cubierta de la lanzadera, enfrente del brazo libre.
  • 3. Saque el portacanilla, abriendo su uñeta metálica (pestillo) y retirándolo de la pista de la lanzadera.
  • 4. Retire las palancas que sujetan el anillo retenedor y saque dicho anillo.
  • 5. Retire el garfio cogiéndolo de la barra central y sacándolo tal como ilustra la fig.
  • 1. Quite los hilos y polvo acumulados en el anillo retenedor, garfio, impulsor y pista con un cepillo.
  • 2. Limpie el polvo de la lanzadera con un trapo impregnado de aceite de máquina.
  • 3. Limpie los hilos y polvo del garfio tal como indicado en el punto 2.
  • 4. Vuelva a juntar el garfio con la hendidura arriba y empuje las palancas en sus posiciones previas para que mantengan el anillo retenedor en su sitio.
  • 1. Levante a agulha na posição mais alta.
  • 2. Abra a tampa de acesso à lançadeira, no Braço Livre, retirando antes a base removível.
  • 3. Retire a caixa da bobina abrindo o fêcho e puxando-o em seguida.
  • 4. Empurre para fora as alavancas de trava e retire o aro da lançadeira ( fig.
  • 5. Retire a lançadeira puxando-a pelo pino central ( fig.
  • 1. Retire o pó, as linhas e os fiapos acumulados no aro da lançadeira, na lançadeira e no condutor da lançadeira usando um pincel ou escova.
  • 2. Utilize um pano umedecido com óleo para máquina de costura para limpar a lançadeira.
  • 3. Limpe do mesmo modo o condutor e o leito da lançadeira.
  • 4. Monte novamente as peças e prenda, com as alavancas de trava, o aro da lançadeira com a ranhura voltada para cima.

Related Documents for Brother LS-1520 User's Guide